Регистрация и авторизация через Вконтакте Авторизация через Одноклассники
БобруйскРегистрация Забыли пароль? почта БобруйскПочта

    Подписаться на наши новости

    Введите свой e-mail адрес:

    Будь в курсе новостей родного города!­­­­­

    Последние объявления

    Площадь им. Ленина

    Перейти к видеотрансляции


    26 февраля 2007   Просмотров: 1574

    В Минске прошла презентация фильма "Криминальное чтиво" Квентина Тарантино на белорусском языке

    Презентация фильма "Криминальное чтиво" Квентина Тарантино на белорусском языке прошла в Минске вечером 24 февраля.
    Как отметил в интервью БелаПАН Франак Вячорка, руководитель творческой инициативы "Беларускі Гальфстрым", которая занималась переводом фильма на белорусский язык, "Криминальное чтиво" - одна из культовых картин для молодежи, в том числе белорусской. "Нам было не так уж трудно переводить и озвучивать фильм. Единственная проблема, с которой мы, как я считаю, удачно справились, - это перевод сленговых выражений и ругательств, изобилующих в фильме, на белорусский язык. Стоит отметить, что мы нашли более 500 оригинальных белорусских ругательств. Но иногда все равно не хватало", - сказал Ф.Вячорка.
    Фильм презентовали также белорусские музыканты, чьими голосами теперь разговаривают герои "Криминального чтива". Лявон Вольский (группа "N. R. M") озвучил Ринго, Анна Вольская - налетчицу Иоланту. Чернокожий киллер Джулс говорит голосом Александра Помидорова, криминальный босс Марселас Уолас - Игоря Ворошкевича (группа "Крама"), жена босса Миа Уолас - актрисы Людмилы Шпилевской, боксера Бутча озвучил Алексей Янукевич (заместитель председателя Партии БНФ), наркодиллера Лэнса - журналист Егор Майорчик.
    "Это была очень интересная работа. Благодаря хорошей команде с озвучкой героев проблем практически не возникло. Это достаточно интересное ощущение - когда ты вживаешься в роль и лексику своего героя: он становится частью тебя, и потом достаточно сложно выйти из образа", - сказал Е.Майорчик.
    Организаторы презентации попытались во время акции воссоздать атмосферу фильма. Посетителям были предложены стандартная еда и напитки героев - гамбургеры и кока-кола. "Жаль, нет легендарного молочного коктейля за 5 долларов, я бы попробовал", - пошутил Майорчик.
    Создатели перевода собираются выпустить "Крымінальнае чытво" на DVD и, если будет возможность, показать в кинотеатрах.


    БелаПАН

    ОБСУЖДЕНИЕ
    Комментарии остутствуют

    Транспорт Недвижимость Связь Торговля Власти Медицина Образование Работа
    Транспорт Недвижимость Связь Торговля Власти Медицина Образование Работа

     
    Подписка на rss Vkontakte Odnoklassniki Facebook Twitter Instagram YouTube
    320 446 - именно столько уникальных пользователей нас посетило за декабрь 2018 года.
    На основе Google Analytics*