Новости Бобруйска
Новости Бобруйска
Новости Бобруйска
Новости Бобруйска
Новости Бобруйска
Новости Бобруйска
Новости Бобруйска
Новости Бобруйска
Новости Бобруйска
30 мая 2024
Знакомство с интересными людьми словно глоток свежего воздуха дарит новые эмоции, вдохновляет, мотивирует… Молодой специалист ОАО «Белшина», переводчик синхронного протокольного бюро Диана САНКОВЕЦ. Рассказала о том, как влилась в дружную команду шинников, что ее вдохновляет и делает счастливой.
К работе на «Белшине» Диана приступила в ноябре прошлого года после окончания университета.
– Я училась на филологическом факультете БГУ, освоила специальность «Филолог. Преподаватель иностранных (английского и немецкого) языков и английской литературы. Переводчик», – рассказывает молодой специалист. – Выбор профессии был предопределен еще в раннем детстве: в три года я начала изучать английский. Когда в старших классах вопрос о будущем встал более серьезно, рассматривала многие варианты, в том числе и юриспруденцию… Но поступила на филфак, ведь мне всегда нравилось изучать иностранный и посредством этого узнавать больше о культуре и традициях других стран. Это очень интересно.
Практику Диана проходила в Лицее БГУ. Но ей всегда хотелось, чтобы работа была связана с переводческой деятельностью. А поскольку девушка получила свободный диплом, то исполнила свою мечту на «Белшине».
– Считаю, я быстро адаптировалась на первом рабочем месте. И в этом, конечно, мне помогли коллеги. Они у меня отличные, опытные специалисты, открыты для общения, всегда готовы помочь. К руководителю нашего подразделения Екатерине Викторовне Аникановой можно обратиться с любым вопросом. Мой наставник Сергей Александрович Панкратьев оказывает мне необходимую помощь, помогает разобраться в профессиональных обязанностях. Сейчас я занимаюсь переводом специальной технической литературы и документации как с английского языка, так и наоборот.
Пусть трудовая деятельность началась и не так давно, но она уже разгадала некоторые секреты плодотворной работы: чтобы результат не заставил себя ждать, необходимо проявить терпение и упорство.
– Не обойтись без стремления довести перевод до самого лучшего варианта, он должен быть понятным и доступным читателю, – отмечает Диана. – Конечно, следует учитывать множество нюансов. К примеру, когда мы переводим художественную литературу, то можем интерпретировать слова, ведь в английском языке огромное количество синонимов. Работа с научно-техническими текстами (документацией, инструкциями) – это процесс, требующий глубоких знаний в различных областях науки и техники, необходимо понимать контекст и терминологию, учитывать стиль и структуру текста.
Моя работа требует новых знаний, поэтому сейчас я нахожусь в процессе обучения: завела тетрадь, выписываю в нее новые слова, систематизирую их, таким образом, нарабатываю новый для себя лексикон.
Параллельно новым словам изучаю жизнь предприятия, знакомлюсь со спецификой работы наших заводов. Побывала на ЗСКГШ и ЗМШ, непременно хочу посетить и другие подразделения «Белшины», думаю, так и будет.
Диана дает несколько советов тем, кто учит иностранные языки. Эти правила она применяла к себе и продолжает это делать:
– Главное в любом начинании – желание, – уверена девушка. – Конечно, все индивидуальноо, но какой-то язык тяжелее, какой-то легче в освоении, знаю это из личного опыта, но целеустремленность и усидчивость помогут в их изучении. Также для усвоения новых знаний вам потребуется время: составьте план занятий, следуйте ему, и вы непременно увидите результат. Речь лучше всего воспринимается и закрепляется в общении с носителем языка, поэтому побольше практикуйтесь.
В плотном графике Дианы есть место для увлечений. Она всегда предпочитала активный образ жизни: участвовала в школьных мероприятиях, олимпиадах, танцевала восточные танцы, увлеклась вокалом, прошла индивидуальное обучение. Сейчас девушка ведет канал на YouTube, делится своим творчеством.
– Я выражаю себя через творчество. Живу музыкой, в ней нахожу вдохновение, отклик личным эмоциям и переживаниям. Слушаю самые разные жанры, пою и записываю каверы. Это отрада моей души. Также выражаю себя через написание стихов, зарисовок, текстов песен.
Еще один источник ее вдохновения и радости – путешествия.
– Люблю Бобруйск, это мой родной город, меня в него тянет, где бы я ни была, здесь мои друзья и моя семья. Люблю прогулки на свежем воздухе. Благодаря одной из них в нашей семье появилась кошка Мася. Этот случай произошел в детстве. Я была на даче, гуляла, услышала пронзительное мяуканье, пошла посмотреть, что случилось, увидела в заброшенном доме котенка, забрала его, села на велик и покатила домой…
К общественной жизни предприятия Диана также успела присоединиться. Девушка отмечает, что на «Белшине» есть возможности для самореализации и личностного роста, проходят различные мероприятия. Недавно она стала участницей конкурса талантов #Belshina_SuperStar и заняла третье место в номинации «Вокал», а также завоевала приз зрительских симпатий.
Всего комментариев 4
Поделиться: